Lettre de motivation en anglais : structure, expressions clés et erreurs à éviter

La lettre de motivation en anglais fait partie des incontournables pour postuler à une formation ou à une offre d’emploi à l’étranger. Aussi appelée cover letter, elle doit permettre au recruteur de comprendre rapidement pourquoi vous postulez et ce qui vous distingue des autres candidats. Structure à suivre, expressions utiles et pièges à éviter... Voici quelques conseils pour renforcer vos candidatures en anglais.


Comment est structurée une lettre de motivation en anglais ?

À quelques différences près, la structure d’une lettre de motivation en anglais ressemble à celle d’une lettre en français : une mise en page claire et un texte organisé en trois paragraphes pour expliquer les raisons de votre candidature, vos compétences et ce que vous pouvez apporter à l’entreprise. 


La mise en page d’une cover letter

En anglais, la lettre de motivation respecte la même mise en page qu’en français et tient sur une seule page. Elle comprend plusieurs éléments : 

  • Vos coordonnées en haut à gauche (vos nom et prénom, votre adresse postale, votre numéro de téléphone avec l’indicatif du pays et votre adresse e-mail) ;
  • Les coordonnées du destinataire en haut à droite (le nom, l’adresse et l’entreprise du recruteur) ;
  • Le lieu et la date (sous les coordonnées du destinataire) ;
  • L’objet ;
  • Les salutations ;
  • Le corps de la lettre avec des paragraphes courts et aérés ;
  • Une conclusion avec une formule de politesse et vos disponibilités pour un entretien.

 

Un corps de texte en 3 paragraphes

Une cover letter suit généralement une logique en trois temps.
Dans le premier paragraphe, précisez la formation ou le poste visé, ainsi que le contexte de votre démarche (une candidature spontanée, une réponse à une offre, une recommandation, etc.). En quelques phrases, présentez-vous et indiquez ce que vous recherchez.


Dans le deuxième paragraphe, montrez que votre candidature est ciblée et personnalisée. Expliquez pourquoi cette entreprise ou cette formation en particulier vous attire, en citant un ou deux éléments précis (ses valeurs, ses projets, son secteur d’activité, son programme, etc.). 

 

Dans le troisième paragraphe, mettez en avant vos compétences les plus pertinentes pour le poste ou le programme de formation visé. Appuyez-vous sur des éléments concrets (une mission que vous avez menée, des résultats obtenus, une responsabilité, etc.) et expliquez en quoi cela répond aux attentes du recruteur. Même avec peu d’expérience, vous pouvez valoriser un stage, un projet d’études, une activité associative ou un job étudiant. L'objectif est de démontrer le lien entre ce que vous savez faire et ce que le recruteur recherche.


Terminez par une phrase d’ouverture vers un entretien, en indiquant votre disponibilité et votre envie d’échanger plus en détail. Maintenant que vous disposez de la structure, il ne vous reste plus qu’à trouver les bonnes formules.

 

Lettre de motivation en anglais : les expressions clés prêtes à l’emploi

Les salutations d’une cover letter

Dans l’idéal, adressez-vous directement au recruteur (en cherchant son nom sur l’annonce, ou sur le site de l’entreprise). Si vous connaissez son identité, utilisez une formule simple, comme Dear Mr Smith (pour un homme) / Dear Mrs Smith (pour une femme).

Si vous ne connaissez pas son nom, utilisez une formule plus neutre (Dear Sir or Madam). De préférence, évitez les salutations trop familières ou imprécises, comme Hi, Hello, ou To whom it may concern.


L’accroche du corps du texte

En une ou deux phrases, l’accroche doit donner au recruteur l’envie de lire la suite en donnant du contexte et en annonçant clairement ce que vous visez. 

Pour une candidature à une offre d’emploi ou de stage : 

  • I am writing to apply for (titre du poste) advertised on (source de l’annonce).
  • I am applying for the role (titre du poste) at (nom de l’entreprise).

Pour une candidature spontanée : I’m writing to express my interest in any open position at (nom de l’entreprise).

Pour une candidature à une formation d’enseignement supérieur : I am writing to apply for the (nom de la formation) at (nom de l'université ou de l’école) starting in (mois et année).


Votre motivation pour rejoindre l’entreprise ou la formation

Dans une lettre de motivation en anglais, le recruteur veut comprendre les raisons pour lesquelles vous postulez dans son entreprise ou sa formation. Pour montrer que vous avez compris sa mission, ses valeurs ou ses objectifs, voici quelques formules à utiliser : 

  • I am particularly interested in joining (nom de l’entreprise) because of its focus on (son secteur, ses valeurs, etc.).
  • Your work on (service, produit, etc.) is the reason why I would like to join the firm.

 

La mise en valeur de vos compétences et de votre expérience

Dans ce paragraphe, vous devez sélectionner deux ou trois compétences utiles pour le poste ou la formation en vous appuyant sur des exemples concrets :

  • During my internship at (nom de l’entreprise), I gained experience in (domaine d’activité) by working on (projet, mission, etc.).
  • I am confident in my ability to (compétences) thanks to my experience in (secteur d’activité).
  • I have developed strong skills in (compétences), through (expérience, projet mené, etc.).


Pour relier vos compétences aux attentes du poste :

  • I believe my skills in (compétences) would allow me to contribute to (missions ou objectifs de l’entreprise).
  • I am excited about the opportunity to apply my (compétences, expériences, etc.) to support (missions ou objectifs de l’entreprise).

Dans le corps du texte, privilégiez les verbes d’action (to manage, to coordinate, to design, to implement, to improve, to support, to deliver, etc.) qui rendent votre lettre de motivation en anglais plus dynamique et plus professionnelle.


La conclusion et les formules de politesse

En conclusion, proposez un entretien et indiquez vos disponibilités avec les expressions suivantes :

  • Thank you for taking the time to review my application.
  • I would be happy to provide any additional information if needed.
  • I look forward to hearing from you.

Enfin, terminez votre lettre de motivation en anglais avec une formule de politesse adaptée : 

  • Si vous connaissez le nom du recruteur, utilisez Yours sincerely, ;
  • Si vous ne connaissez pas son nom, préférez la formule Yours faithfully,.


Quelles sont les erreurs courantes à éviter dans une cover letter ?

Lors de la rédaction, une erreur fréquente est de traduire votre lettre en français mot pour mot. Une lettre de motivation en anglais adopte un style plus direct avec des formules simples et sans jargon technique.

De même, évitez de répéter les informations de votre CV. La cover letter ne sert pas à lister vos expériences, mais à expliquer votre démarche, à savoir les raisons pour lesquelles vous souhaitez obtenir cet emploi, travailler dans cette entreprise et pourquoi vos compétences sont pertinentes pour le poste.

Pensez également à personnaliser le plus possible vos lettres de motivation. Adaptez l’intitulé du poste, le nom de l’entreprise ou de la formation et ajoutez quelques éléments qui montrent que vous avez compris les attentes du recruteur.

Faites aussi attention à la longueur du texte. En anglais, une lettre de motivation trop longue risque de diluer votre message. Aérez le corps de la lettre, écrivez des paragraphes courts et supprimez tous les éléments qui n’apportent pas de valeur.

Enfin, même si vous avez soigné la structure de la lettre, soyez vigilant avec l’orthographe et la grammaire. Une lettre remplie de fautes peut sérieusement entacher votre crédibilité. Relisez toujours vos lettres à tête reposée et vérifiez les points sensibles (les verbes irréguliers, les accords, les majuscules, la ponctuation, etc.). Si possible, faites-la relire par une personne à l’aise (ou native !) en anglais.

Et si vous avez besoin de consolider vos bases avant de rédiger, vous pouvez suivre un cours d’anglais en ligne pour gagner en fluidité et en précision !

Regresar al blog

Deja un comentario